重写中世纪法国文学

法国Joseph Drainier教授教授学生深入进入中世纪的法国浪漫,询问:我们如何与不同语言编写的文学联系,用于不同的观众,在不同的时间内与不同的观众一起连接?我们如何将它们重新解释为我们的故事 理解,就像 办公室

Beloit的中世纪学者和椅子法语部门约瑟夫·德莱尔向他的上层法国学生读到中世纪法国浪漫文学的翻译。通过使用现代故事恢复亚瑟安的传说,他的学生表明,这13世纪的故事尽管如此。

关于亚瑟王的故事,圆桌会议的骑士(Beloit的学生报纸的名称),以及在中世纪的欧洲广泛传播的圣杯,首先是法国,然后翻译成拉丁,德国和众多本地语言。这些浪漫中的许多浪漫在十字军队中描绘了战争和流血,导致了征服非基督教团体和创造民族认同的现代思想。除了性和身体暴力的图形场景之外,它们还表现为边界和联盟转变。

即使在鉴于其历史背景时,这种内容也很难进入。因为中世纪已被现代文化从视频游戏和迪斯尼电影中重新分布和卸妆到KKK - 这项任务更加令人生畏。但是嘲笑不会忽视这种紧张。事实上,他鼓励他的学生抓住它,艾米莉Kratz'21,双重专业政治学和法国人在她的二年级学生期间服用了德莱尔的中世纪文学课程。

“我真正在课堂上享受的事情是他不会让你害羞不舒服,”克拉兹说。“如果你不理解某些东西,他希望你推动它并弄清楚为什么或试图解释它。他真正专注于的技巧是你如何通过它坐下来。“

一种方式,即drainier是这样做的,这是通过要求他的学生从流行文化中创造他们自己的现代重新解释这些故事。kratz深情地记得使用美国迭代的情节和人物的同时模仿亚瑟里安传说的风格办公室

“我拿了帕姆和吉姆故事情节,他们不能在节目开始时聚在一起,并用叙事技巧来改写它,”她说。在她的版本中,吉姆对帕姆的热爱将他变成了一个电话,以便他可以永远与帕姆一起 - 而两人保持贞洁。

Drainier记得Kratz的项目是将过去的主题和概念应用于现在的媒体的强大示例。“[克拉茨的创意项目]参考其他转变的故事和贞洁的主题是永恒的,比婚姻爱情更纯,[因为]真正的爱情在这些浪漫中几乎从未与一个人的配偶,“易怒解释。

在5月毕业之前,Kratz将其他几个课程与灭虫,包括一个关于Maghreban文学(来自前非洲的前法国殖民地)和法国新浪战码。她说复杂的谈话和创造性的重新解释将坚持她。

“[Derosier的课程]真的帮助我分析了文本,因为你看出了不同的角度的文学。When I’ve taken so many classes with him and done analysis so many times, it starts to become a habit of, ‘How do I look at it this way?’” Kratz adds with a laugh, “Which, if I may be so cheesy, is also the cornerstone of the liberal arts.”

Meg Kulikowski'21
7月15日,2021年
  • 法国Joseph Drainier教授要求他的学生阅读中世纪文学的翻译。
    霍华德Korn'87.

本网站使用cookie来提高您的体验。阅读我们的Web隐私政策以获取更多信息。

知道了! ×