阅读关于Beloit的秋季2021年计划,访问我们的回到Beloit信息网站

周五弗雷德 - 从档案的十几图片

从伯洛伊特学院历史上的十几个图片

我第一次进入贝洛伊特学院档案馆时,发现一堆照片乱七八糟地堆在一个金属柜上。拉着抽屉,我发现了一个又一个文件夹,里面有从19世纪中期到20世纪中期的照片,涉及各种各样的贝洛伊特相关主题。

有一个无柱式中东学院的鲜明观点,表情严峻的先驱教育家的画像,学生picknickers的慵图片,和半裸男子爬上了一脂极保卫或捕获标志野生镜头。我很快就发现 - 让我们在这里混了几个陈词滥调 - 这些是一个无底洞的冰山一角。

多年来,我还发现了数千家在中校阁楼藏起的照片,并藏在前姐妹馆的地下室。无数的独特照片潜伏在专辑和剪贴簿中。有盒子和粘合剂装满了复古幻灯片,我只能通过将它们望着光线和眯眼来查看。在成千上万的摄影底片上,包括来自1890年代的玻璃板,并在艺术艺术摄影师,'53,为Beloit College Newsery,为一名学生,4x5个底片。

随着时间的推移,丰富的照片存储止跌回升,在办公文件,并通过学院校友和朋友们捐款。我欢迎他们。每一张照片,提供了新鲜的细节,加入到我们的伯洛伊特学院历史知识的同时,往往提供神秘。谁是这些人?他们在干什么?确切位置在哪里是什么?有没有人活着谁可以告诉我们吗?只要有可能,我们会钩住人,并要求他们识别和解释。现在,然后我们自己的侦探把我所说的“尤里卡时刻,”当,最后我们计算出来的东西。然而这么多在摄影宝库等待着发现。

为了这一天,我们只扫描幻灯片和底片的无穷数,只有广大的摄影照片的一小部分。许多图像不整齐地融入我的“星期五与弗雷德”叙述一个,至少目前还没有。下面是给生活带来伯洛伊特学院在给定时间十几图像。

每Beloiter记得凶猛的风暴那招进入该地区的炎热和潮湿的一天,进出口...Every Beloiter remembers the ferocious storms that move into the area on a hot and humid day, explode with crashing thunder and bright flickers of lightning, and leave the campus drenched in rain. On the night of September 24, 1984, with the help of a plugged storm drain, a lake developed in front of the ’64 dorms. As thunder still rumbled in the distance, students fled their un-airconditioned rooms and, with spontaneous joy, cooled off, wading and splashing in between parked cars.

" src="//www.spicediver.com/live/image/gid/112/width/609/height/418/8245_flood_outside_64_dorms_-_Sept_1984.rev.1622049049.jpg" srcset="/live/image/scale/2x/gid/112/width/609/height/418/8245_flood_outside_64_dorms_-_Sept_1984.rev.1622049049.jpg 2x, /live/image/scale/3x/gid/112/width/609/height/418/8245_flood_outside_64_dorms_-_Sept_1984.rev.1622049049.jpg 3x" data-max-w="3200" data-max-h="2197" loading="lazy">

每个Beloiter都记得凶猛的暴风雨,在炎热和潮湿的日子里进入该地区,爆炸雷声和闪电的明亮闪电,并将校园浸透在雨中。在1984年9月24日的夜晚,借助插头风暴排水,一个在'64宿舍前面开发的湖泊。由于雷声仍然在远处隆隆声,学生们逃离了不足的房间,自发的快乐,冷却,跋涉和溅在停放的汽车之间。

一位才华横溢的摄影师,英国教授丹尼斯·摩尔记录了校园及其杜里......A talented photographer, English professor Dennis Moore documented the campus and its people during the 1970s and 1980s and donated many of his images to the Archives. One of my favorites, of legendary English Department faculty, dates from the early 1980s. Back row: David Stocking, John Rosenwald, Tom McBride, Dennis Moore. Front Row: Roxie Alexander, Bink Noll, Marion Stocking, along with Noll's two pugs, Sir and Madam or…Madam and Sir? It's hard to tell." src="//www.spicediver.com/live/image/gid/112/width/609/height/611/8255_English_Department_early_1980s_by_Dennis_Moore1_2.rev.1622049055.jpg" srcset="/live/image/scale/2x/gid/112/width/609/height/611/8255_English_Department_early_1980s_by_Dennis_Moore1_2.rev.1622049055.jpg 2x, /live/image/scale/3x/gid/112/width/609/height/611/8255_English_Department_early_1980s_by_Dennis_Moore1_2.rev.1622049055.jpg 3x" data-max-w="3189" data-max-h="3200" loading="lazy"> 一位有才华的摄影师,英国教授丹尼斯·摩尔在20世纪70年代和20世纪80年代记录了校园及其人民,并将他的许多图片捐给了档案馆。我的最爱之一,传奇英国部门教师,日期从20世纪80年代初。返回行:大卫长袜,约翰罗森瓦尔德,汤姆麦克布莱德,丹尼斯摩尔。前排:Roxie Alexander,Bink Noll,Marion Stocking,以及Noll的两个哈巴狗,先生和女士或......女士和先生?很难说。

从20世纪60年代到20世纪90年代,学生的绝望需要快速深夜咬,可以......From the 1960s through the 1990s, students in desperate need of a quick late-night bite, could traipse over to Geri's Hamburgers, a greasy spoon near campus on the corner of Park and Woodward. In 1985, WBCR staff posed in front of the Geri's sign, advertising the college radio station." src="//www.spicediver.com/live/image/gid/112/width/609/height/781/8254_WBCR_staff_-_advertisement_at_Geris_-_1985_2.rev.1622049055.jpg" srcset="/live/image/scale/2x/gid/112/width/609/height/781/8254_WBCR_staff_-_advertisement_at_Geris_-_1985_2.rev.1622049055.jpg 2x, /live/image/scale/3x/gid/112/width/609/height/781/8254_WBCR_staff_-_advertisement_at_Geris_-_1985_2.rev.1622049055.jpg 3x" data-max-w="2231" data-max-h="2862" loading="lazy"> 从20世纪60年代到20世纪90年代,学生在绝望地需要一个快速的深夜咬人,可能会追捕到Geri的汉堡包,这是一个在校园附近的坎普尔在公园和伍德沃德附近的油腻勺子。1985年,WBCR工作人员在Geri的标志前摆动,广告了大学广播电台。

我的一个在中东学院阁楼发现是曾经属于照片纸板箱...One of my finds in the Middle College attic was a cardboard box of photographs once belonging to Alf Harrer, longtime track and cross-country coach. He labeled one of the photos, “The 1977 Record Breakers” and it shows the proud athletes – Jeff Levant, Jay Sames, Dave Keehn, Sean Hartnett, Gary Fritz, Calvin Johnson, and Tom Lanphear – underneath a sign listing their outstanding accomplishments." src="//www.spicediver.com/live/image/gid/112/width/608/height/462/8253_Track_team_-_1977_2.rev.1622049054.jpg" srcset="/live/image/scale/2x/gid/112/width/608/height/462/8253_Track_team_-_1977_2.rev.1622049054.jpg 2x, /live/image/scale/3x/gid/112/width/608/height/462/8253_Track_team_-_1977_2.rev.1622049054.jpg 3x" data-max-w="3200" data-max-h="2433" loading="lazy"> 我的一个在中东学院阁楼发现是曾经属于阿尔夫哈勒,长期跟踪和越野教练的照片一个纸箱。他标记的照片之一,“1977年的破纪录”,它显示了骄傲的运动员 - 杰夫·万特,周杰伦萨麦斯,戴夫Keehn,肖恩·哈奈特,加里·弗里茨,卡尔文·约翰逊,汤姆Lanphear - 一个标志下面列出他们的杰出成就。

在过去的30年中,Beloiters通过莫尔斯图书馆的中央入口漫步将共同...Over the last 30 years, Beloiters strolling through the Morse Library's central entrance would come upon a vast green carpet resembling a putting green. For the library's first 30 years, however, a southside corner entrance brought visitors through a foyer to a sea of linoleum and a marble-topped brick circulation desk. The library's LP collection (including albums of vintage 78 RPM records) squeezed onto shelves behind the desk.

" src="//www.spicediver.com/live/image/gid/112/width/608/height/416/8252_Morse_Library_interior_-_1960s_2.rev.1622049054.jpg" srcset="/live/image/scale/2x/gid/112/width/608/height/416/8252_Morse_Library_interior_-_1960s_2.rev.1622049054.jpg 2x, /live/image/scale/3x/gid/112/width/608/height/416/8252_Morse_Library_interior_-_1960s_2.rev.1622049054.jpg 3x" data-max-w="3200" data-max-h="2190" loading="lazy">

在过去的30年里,漫步通过莫尔斯图书馆的中央入口漫步的贝洛特将来自一个巨大的绿色地毯,类似于塑造绿色。然而,对于图书馆的前30年来,南边的角入口将游客带到了亚诺利亚海洋和大理石顶级砖循环台的游客。图书馆的LP集合(包括复古78 rpm记录的专辑)挤在桌子后面的架子上。

在1992年三月下旬,黑人学生联合呈现的?黑色的思考?在大量的观众...In late March of 1992, Black Students United presented “Black Reflections” to a large audience at the Wilson Theatre in Mayer Hall. The student organization designed a program celebrating Black heritage, which included vignettes on Black history written by students. They also sang the Black National Anthem, “Lift Every Voice and Sing.” After its initial success, “Black Reflections” became an annual program. Black Students United continues its activism 30 years later, a vital contributor to Beloit's tradition of student involvement and advocacy." src="//www.spicediver.com/live/image/gid/112/width/608/height/431/8251_Black_Students_United_-_1992_2.rev.1622049053.jpg" srcset="/live/image/scale/2x/gid/112/width/608/height/431/8251_Black_Students_United_-_1992_2.rev.1622049053.jpg 2x, /live/image/scale/3x/gid/112/width/608/height/431/8251_Black_Students_United_-_1992_2.rev.1622049053.jpg 3x" data-max-w="3200" data-max-h="2270" loading="lazy"> 在1992年三月下旬,黑人学生联合提出的“黑思考”在威尔逊剧院迈耶大厅了大批观众。学生组织设计了一个程序庆祝黑人文化遗产,其中包括由学生写的黑人历史的护身符。他们也唱黑人国歌“抬起每嗓子歌唱。”其最初的成功之后,“黑的反思”成为了年度计划。黑人学生联合持续30年后它的行动,一个重要的贡献者,学生的参与和倡导的伯洛伊特的传统。

考虑到今天播出一个顶层音乐行为的音乐会,它很难......Considering how expensive it is today to attend a concert by a topflight music act, it's hard to believe that Beloit College once hosted a few of the most famous rock bands of the 1960s and early 1970s. Cream, Jefferson Airplane, the Paul Butterfield Blues Band, and Frank Zappa and the Mothers of Invention rocked the Fieldhouse, while others, like the Byrds, performed at Eaton Chapel. I wish that we had a photograph to share, but there seem to be none in our collections, nor any flyers or posters. Even this psychedelic-style Frank Zappa advertisement is a low-grade scan from another archive." src="//www.spicediver.com/live/image/gid/112/width/466/height/600/8250_Frank_Zappa_Beloit-4_2.rev.1622049053.jpg" data-max-w="466" data-max-h="600" loading="lazy"> 考虑到今天是多么昂贵参加由高等级的音乐行为音乐会,这是很难相信伯洛伊特学院曾经主持了几个20世纪60年代和70年代早期最著名的摇滚乐队。霜,杰斐逊飞机的保罗·巴特菲尔德布鲁斯乐队和弗兰克泽帕和发明9399震撼了球馆,而另一些,像飞鸟乐队,在伊顿教堂进行。我希望我们有一个照片分享,但似乎没有在我们的产品系列,也没有任何传单或海报。即使这样迷幻风格弗兰克泽帕广告是从另一个归档低档扫描。

几代学生都喜欢在校园里的酒吧,在C-豪斯停机时间。在我上次访问那里,...Generations of students have enjoyed downtime at campus pub, the C-Haus. On my last visit there, as an alum, I marveled at how little had changed over the past 35 years, and yet something seemed intangibly different. Then I realized that, even in dim light, I could see across the room! An anti-smoking law had eliminated the billowing clouds of smoke that once greeted students. Countless student bands have honed their musical chops at the C-Haus, including this one in the mid-1980s. Did they have a name?

" src="//www.spicediver.com/live/image/gid/112/width/608/height/421/8249_C-Haus_mid-1980s_2.rev.1622049052.jpg" srcset="/live/image/scale/2x/gid/112/width/608/height/421/8249_C-Haus_mid-1980s_2.rev.1622049052.jpg 2x, /live/image/scale/3x/gid/112/width/608/height/421/8249_C-Haus_mid-1980s_2.rev.1622049052.jpg 3x" data-max-w="3200" data-max-h="2214" loading="lazy">

几代学生都喜欢在校园里的酒吧,在C-豪斯停机时间。在我最后一次访问那里,作为一大明矾,在过去的35年里,我奇怪地改变了几点,但事情看起来很不合理。然后我意识到,即使在昏暗的光线下,我也可以在整个房间里看到!反吸烟法已经消除了曾经迎接学生的烟雾缭绕的烟雾。无数学生乐队在1980年代中期包括这个C-Haus的音乐剧。他们有一个名字吗?

多年来,Beloit College已经举办了几十次宣传芽,许多录取录取授权......Beloit College has held dozens of publicity shoots over the years, many for admissions publications. The results often provide windows into the mindset of a particular era, offering us a chance to see how the college wanted to advertise itself to the wider world. This photo from the early 1980s presents a college hoping to move on from its experimental, freewheeling (and hairier) reputation of the Beloit Plan-era, to something more clean-cut." src="//www.spicediver.com/live/image/gid/112/width/608/height/472/8248_Admissions_photo_shoot_-_early_1980s_2.rev.1622049052.jpg" srcset="/live/image/scale/2x/gid/112/width/608/height/472/8248_Admissions_photo_shoot_-_early_1980s_2.rev.1622049052.jpg 2x, /live/image/scale/3x/gid/112/width/608/height/472/8248_Admissions_photo_shoot_-_early_1980s_2.rev.1622049052.jpg 3x" data-max-w="2987" data-max-h="2317" loading="lazy"> 伯洛伊特学院多年来一直保持几十宣传芽,多为录取出版物。结果往往提供窗口到一个特定时代的心态,为我们提供一个机会,看看学院怎么想自身通告为更广阔的世界。这张照片从20世纪80年代提出了一个大学希望从实验上移动,续流(及多毛)Beloit的计划时代的信誉,为更多的东西干净切。 在另一方面,有大量的留在校园里随心所欲的精神。而不是传统......On the other hand, there was plenty of freewheeling spirit left on campus. Instead of traditional Homecoming floats and parades, students in 1983 opted for irreverence, continuing a tradition begun at least a decade earlier – kazoo tooting and exuberant freeform dancing." src="//www.spicediver.com/live/image/gid/112/width/608/height/423/8247_Homecoming_1983_2.rev.1622049051.jpg" srcset="/live/image/scale/2x/gid/112/width/608/height/423/8247_Homecoming_1983_2.rev.1622049051.jpg 2x, /live/image/scale/3x/gid/112/width/608/height/423/8247_Homecoming_1983_2.rev.1622049051.jpg 3x" data-max-w="3200" data-max-h="2224" loading="lazy"> 在另一方面,有大量的留在校园里随心所欲的精神。相反,传统的花车归国和游行的学生在1983年选择了大不敬,持续至少十年前开始的传统 - 卡祖笛tooting和旺盛的自由舞蹈。

伯洛伊特学院于1960年创办了世界展望计划,并开始加紧交流与ST ...Beloit College founded its World Outlook Program in 1960 and began to step up its exchange and study abroad programs and its modern languages curriculum. After the Morse Library opened in 1962, the college refurbished its old Carnegie Library and dedicated it as the Holman D. Pettibone Center for the Study of World Affairs, later simply nicknamed “WAC.” An undated photo from the early 1960s shows French professor, Jack Street, teaching students in the language lab and employing some newfangled equipment.

" src="//www.spicediver.com/live/image/gid/112/width/608/height/531/8256_Jack_Street_-_language_lab.rev.1622050396.jpg" srcset="/live/image/scale/2x/gid/112/width/608/height/531/8256_Jack_Street_-_language_lab.rev.1622050396.jpg 2x, /live/image/scale/3x/gid/112/width/608/height/531/8256_Jack_Street_-_language_lab.rev.1622050396.jpg 3x" data-max-w="3200" data-max-h="2794" loading="lazy">

Beloit College于1960年创立了世界观展会,并开始加强交流和留学计划及其现代语言课程。在莫尔斯图书馆于1962年开业后,学院翻新了旧卡内基图书馆,并将其致力于霍尔曼D. Pettibone中心,以便在世界事务中研究,后来只是绰号“WAC”。20世纪60年代初期从20世纪60年代初期显示了法国教授,杰克街,在语言实验室教学学生,采用一些新的设备。

即使在1890年代在联合会开始时,妇女也参加了体育教育。他们是......Even at the start of coeducation in the 1890s, women participated in physical education. They dribbled basketballs before men did, swatted baseballs, shot arrows, rode horses, paddled canoes, and whacked hockey balls. What they didn't do, except very sporadically, was participate in intercollegiate sports. That had to wait until the 1970s and Title IX. Here, in the 1920s, are members of the Women's Athletic Association, poised for a game of intramural field hockey, with Pearsons Hall of Science looming nearby.

" src="//www.spicediver.com/live/image/gid/112/width/466/height/327/8244_Womens_Athletic_Association_-_1920s_3.rev.1622048857.jpg" srcset="/live/image/scale/2x/gid/112/width/466/height/327/8244_Womens_Athletic_Association_-_1920s_3.rev.1622048857.jpg 2x, /live/image/scale/3x/gid/112/width/466/height/327/8244_Womens_Athletic_Association_-_1920s_3.rev.1622048857.jpg 3x" data-max-w="1903" data-max-h="1335" loading="lazy">

即使在1890年代在联合会开始时,妇女也参加了体育教育。他们在男人做了篮球前,斯巴巴棒球,射击箭头,骑马马,划桨的独木舟,以及打击的曲棍球球。除了非常阳性的情况下,他们没有做的是,参加了各种各样的运动。这不得不等到20世纪70年代和标题IX。在这里,在20世纪20年代,是女性运动会的成员,准备了佩斯科学院附近的佩斯科斯霍克基比赛。

Fred Burwell'86.
4月30日,2021年4月
  • 每个Beloiter都记得凶猛的暴风雨,在炎热和潮湿的日子里进入该地区,爆炸雷声和闪电的明亮闪电,并将校园浸透在雨中。在1984年9月24日的夜晚,借助插头风暴排水,一个在'64宿舍前面开发的湖泊。由于雷声仍然在远处隆隆声,学生们逃离了不足的房间,自发的快乐,冷却,跋涉和溅在停放的汽车之间。

本网站使用cookie来提高您的体验。阅读我们的Web隐私政策以获取更多信息。

知道了! ×