国际星期五:协作式在线学习
在2021年春季学期的第一个学期,Gabriela Cerghedean和Robin Zebrowski接受了厄瓜多尔旧金山基多大学(USFQ)的邀请,与USFQ的一名教师合作教授他们的一门课程。USFQ分享了一份潜在教师合作伙伴和课程的清单。为了给SPAN 105、初级西班牙语II和COGS 260、Cyborg Brains & Hybrid Minds的学生提供一个与另一个国家的学生一起学习的机会,他们都欣然接受了这个机会。
罗宾我的赛博格课程传统上有一个很酷的课外体验,我们每个学期都会去洛根博物馆几次,看看工具是如何增强和改变我们的身体和认知能力的,但随着COVID,我知道我们今年不能这样做了。所以当我看到招聘合作者的号召时,我很警惕,想把其他的经验添加到课堂上。当我看到有人在厄瓜多尔教授一门主题极其相似的课程时,我想我应该联系一下,看看是否匹配。我们一拍即合,很容易也很兴奋地看到,我们可能会培养出一种我们希望所有学生都能得到的国际合作,但现在很难实现。
加芙我一直在寻找机会,把贝洛伊特大学正在学习西班牙语的学生与西班牙或拉丁美洲正在学习英语的学生联系起来。但是,当我知道我将在2021年春季再次进行同步教学,而在线教学将为这种类型的合作提供空间时,实现这一目标的必要性变得明显。为了促进以对话为重点的跨文化对话,我探索了不同的方式,让伯洛伊特的学生与世界各地的同龄人互动。我的目标是为我的105名西班牙语初学者提供不同的会话练习经验。因此,当Betsy提出COIL作为一种可能性时,我的梦想实现了,并增加了与阿利坎特大学的合作伙伴关系,我刚刚开始与阿利坎特大学讨论可能的交流,但不确定时差是否可行。因此,当我找到与厄瓜多尔USFQ的完美匹配时,我非常兴奋。当我遇到Montufar Delgado教授时,他对西班牙语-英语会话合作很感兴趣,我们的愿景和结果都很匹配,我们立即开始计划我们的COIL课程。
罗宾就我们的情况而言,很不幸,我们安排的教学时间没有重叠。我们也做模组,而USFQ做学期。(我们的mod在最后一刻被推迟了,所以我们的许多计划在我们设法让一切正常运行之前就陷入了混乱)。但在我们的案例中,我们最终把我的25人的班级和我的合作者的20人的班级分成小组,每周在课外时间见面30分钟。两个班的小组是混合的,我们合作的几个星期里都有共同的阅读材料。每个星期,小组中都会有一名学生担任主持人,他必须在小组安排开会前24小时向我或萨拉(我的合作者)发送讨论问题和会议计划。没有提供帮助的学生被要求写一份会议总结,并在24小时内交上来。对于厄瓜多尔的学生来说,总结是他们写作练习的一部分;在我们的案例中,我想看看学生们与来自不同文化背景的学生进行了什么样的关于具身认知和人机界面的对话,而不仅仅是一种写作练习。
罗宾我的学生们发现,能够在一个非常不同的文化中讨论这些话题是非常有价值的。由于我们对身体和技术提出问题的部分方式涉及到对我们标记某些身体残疾和其他身体“增强”的方式的相当严肃的分析,看到这在不同文化和空间的差异真的很重要。(当然,我们谈论它,但在这些地方直接从同龄人那里听到它是一种更有力的学习方式)。在这样的讨论中,有更明确的直接证据来证明某些事物是如何社会建构的,这是不可估量的价值,有时这真的很棘手。特别是在Zoom上,当我们25个人在屏幕上时,很多学生很难参与讨论,这是一个稳定的团队,他们可以更舒服地测试他们的想法。我认为对我合作者的学生来说,最大的好处至少在一定程度上是他们得到了用英语谈论这些话题的真正练习(因为他们通常都是非英语母语人士)。很多这些话题都是技术性的,所以语言部分对他们来说可能不是微不足道的。但他们也为对话带来了如此宝贵的观点,我希望我的学生得到的好处与其他班级的好处相似。
加芙对于来自COIL的Beloit和USFQ学生来说,最大的好处是有机会与世界各地有着相似经历的同龄人交流:学习一门外语。作为非母语的人在一起,在说话时提供了安慰。还有谁能比USFQ的英语学习者更能理解我的105名西班牙语学生第一天所感受到的紧张和不确定呢?在Mod 1结束时,两组人都变得更加自信,口语能力也有所提高。用他们自己的话说:他们结交了朋友,了解了厄瓜多尔的文化和传统,使用了新的语法表达,参与并接触到习惯表达,对不同的庆祝活动感兴趣,对音乐、艺术、电影、文学等方面的相似品味感到惊讶。总之,BC和USFQ都非常惊讶,并珍惜他们能够与母语人士交流,相互理解并进行1小时的对话。此外,在了解厄瓜多尔人的视角和获得跨文化知识的过程中,他们发现了许多关于自己的事情。
USFQ:“对我们来说,这门课非常‘chevere’jajaja,而且也很有用,因为我们学到了很多东西,玩得很开心。有时候它是不同的,它给了我们在普通课堂上学不到的知识。”贝洛伊特:“周四让我们结交了新朋友,这是一次很好的经历,将我们与来自厄瓜多尔的学生联系在一起;我们喜欢文化课;在说西班牙语和与来自其他国家的学生见面时获得了信心。”]
罗宾老实说,这是一大堆工作,但对我来说,知道大多数学生发现这是学习材料的一种有价值的方式,这一切都是值得的。我觉得我必须对每个人在全球大流行期间的能力保持现实,老实说,我的课程中删除了一些常规材料,以使其易于管理。花很多时间在这上面让我感觉很好——这让我觉得这门课对他们来说是课堂体验之外的另一部分,这对我来说是一种好处,因为这对他们来说是一种好处!
加芙我认为这是一次成功,甚至超出了我的预期,梦想成真了。这是一个试验性的COIL,朝着一个更大、更强大的项目迈出的一小步。我相信,对我的西班牙语学生来说,没有什么比与说西班牙语的英语学生进行对话更有用的了。除了提高他们的沟通技巧和给他们自信的明显目标外,这次合作证明了采取主动和跨越我们之间的桥梁的必要性,了解不同的文化,地方,特别是我们正在学习的语言的人。它让西班牙语焕发了生机。对我来说,这是鼓励学生出国留学并继续学习其他西班牙语课程的第一步。事实上,正是他们具有感染力的热情让我觉得这次经历是值得的。
罗宾这对我来说绝对值得。(对我们来说,最大的问题是我们完全无法控制的:伯洛伊特学院在计划已经开始的情况下推迟了开学日期;mod系统;夏令时,这绝对打破了我们上周的会议时间)。我会毫不犹豫地再来一次,如果我在未来的一个学期里教这门课,而萨拉也在教她的课,我将为这是一个完整的14周的合作而感到兴奋。
加芙B:除了在我们开始Mod 1之前的几周的工作时间外,我们每周都会开会进行更多的计划,协调,考虑什么是最好的,包括什么主题,什么类型的活动对BC和USFQ都更有益。这需要时间,但现在,我们正在为Mod 2再次做好准备,并计划另一套准备,因为我们教不同的课程。尽管如此,蒙图法尔·德尔加多教授和我将继续积极向上。
罗宾做吧!如果你能找到一个与你在相同材料上的工作方式相同的合作者,看到学生们不得不稍微走出他们的舒适区,然后从那里学到很多额外的东西,这是非常值得的。我们都知道,很多最好的学习都发生在课堂之外,而这是一种推动这一意义的绝佳方式。
加芙: Definitivamente !做到!试着找到一种适合你的方式,对双方都有利。这是一个独特的机会,可以发现新的世界、新的视角,并与思想和人接触。它不仅是一种优秀的教学工具,也是一种将我们的教学和研究联系起来,并向我们的国际合作伙伴学习的方式。
其他正在发展中的合作伙伴关系包括日本秋田国际大学(AIU)。现代语言与文学教授Susan Furukawa已经在与AIU的同行讨论合作教授日本女作家课程。Jim Rougvie(地质学)也在寻求在AIU建立COIL合作伙伴关系。在过去的几年里,JIm和Susan领导了与AIU合作的日本景观项目。日本景观的实地研究将于2022年8月恢复。
Gabriela Cerghedean还指出,与国外大学教师的虚拟教学合作也可以在正式的COIL框架之外进行。因此,这个学期,她和她的学生们在每周六的咖啡时间里与阿利坎特大学的同学们一起讨论文化、语言和文学。她计划在Mod2期间继续这样做。